[#新聞日語] 人類判斷對方年齡的部位在哪裡??
猜猜人臉哪裡最容易洩漏年齡?答案是臉頰(ほお)~所以各位女生們,要注意臉頰保養啦~~
[單字]
大手(おおて):大企業、有名公司
メーカー:製造商
スジ:筋脈,可以翻成「皺紋」。其實是這個字「筋(すじ)」,寫片假名比較容易引起注意(化妝保養界的專業感)。
伸縮性(しんしゅく せい)
[文法]
本篇新聞是一個研究成果的報導。第一段先寫結論,第二段寫是由哪個公司發表。後面針對調查研究進行詳細的說明。
その結果、~分かりました。:調查的結果,明白/證明了「~」的事項。
このため研究では、~ではないかとしています。:因此研究推測,可能會~有這樣的後果。
ではないか[N2]:不是這樣子的嗎。表示自己的判斷,或用來徵求對方對自己判斷的同意,或向對方提出自己的反對意見。本文用法是第一種。
本段的用法是指:因此在本研究當中,[人們會仔細觀察對方的臉頰、判斷年齡]([推測していて]是第一個動作),[伸縮性差][臉頰皮膚所生成的皺紋][將/會(が)][給予(与える)][老化的印象][の(名詞化)][的可能性(ではないかとしています)(としています:可能性、引述)]
下面那一段是如何保持年輕的建議。同樣,「としています:可能性、引述」。
最後一段是引用某社員的話做為結語。
【人は相手のほおで年齢を推測か】
大手化粧品メーカーの関連会社が、人は相手のほおにできるスジなどから年齢を推測しているとみられるという研究成果を発表。見た目の若さを保つためには、これまで皮膚のシミやたるみなどの対策が注目されていましたが、今後は「ほお」の若さを保つ研究にも力を入れたいとしています。
http://www3.nhk.or.jp/ne…/html/20160714/k10010594641000.html